Перевод "slow dancing" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение slow dancing (слоу дансин) :
slˈəʊ dˈansɪŋ

слоу дансин транскрипция – 24 результата перевода

And I have no friends
ALLY: The other thing about slow dancing is the surrender of it all.
ALLY: Sometimes people need to surrender.
И нет друзей
Медленный танец очень подходит для капитуляции.
Иногда люди должны сдаться.
Скопировать
- Of course I do.
They're my slow dancing mules.
And you don't need these.
- Конечно нужны.
Это же моя бальная пара.
А эти, они-то тебе точно не пригодятся.
Скопировать
The girl who dumped you at your bar mitzvah?
I can still see her slow-dancing with eddie fung.
♪ I'm so lost without you ♪ I'll never forgive that bitch for what she did to you.
Девочка, что бросила тебя на бар-мицве*? [*еврейский праздник конца детства] Да.
До сих пор вижу, как она танцует медляк с Эдди Фангом.
Никогда не прощу эту стерву за то, что она тебе сделала.
Скопировать
Fine.
I'm even fucking better at slow dancing than I am at fast dancing.
I have an amazing move that I do to this song.
Ладно.
В медленных танцах я даже круче, чем в быстрых.
У меня есть классное движение под эту песню.
Скопировать
And now any other wine you ever drink will taste like cat piss.
Just like the hoodie that you got for Jenny will make all of her other clothes feel like she is slow-dancing
You've exposed her to the finer things.
Теперь любое другое вино которое ты попробуешь по вкусу будет кошачьей мочой.
Прям как толстовка которую ты подарил Дженни заставит чувствовать с другой одеждой, будто она медленно танцует с кактусом.
Ты подверг её воздействию хороших вещей.
Скопировать
- Great.
- I like slow dancing better, don't you?
- Yeah.
- Замечательно.
- Я больше люблю медленные танцы, а ты?
- Да.
Скопировать
Isn't this dancing?
Yeah, this is slow dancing, which is really...
- What?
Это разве танец?
Да, это медленный танец, который на самом деле...
- Что?
Скопировать
Please?
dropped out, and if you don't do it, they'll replace them with 80-year-old teachers who don't allow slow
Or fast dancing.
Пожалуйста?
Двое сопровождающих взрослых уже отказались, и если ты не придешь, их заменят 80-летними учителями, которые запретят медленные танцы.
Или быстрые.
Скопировать
I been in prison, girl.
We ain't slow dancing.
What am I doing here, Lillian?
Я побывал в тюрьме, детка.
У нас тут не медленный танец.
Что я здесь делаю, Лиллиан?
Скопировать
yeah.
i will kill you if you tell anyone this, but... there is nothing that I love more than slow-dancing with
- Lois, why... why don't you go put this on ?
Ага.
Я убью тебя, если ты об этом кому-нибудь расскажешь, но... нет ничего, чтобы я любила больше чем медленные танцы с кем-нибудь большим и сильным рядом со мной совсем как ты, Смолвиль Я, Лоис, почему...
Почему бы тебе не включить это?
Скопировать
No, I paid Robert to watch you so Donna and I can have the place to ourselves.
It's our first anniversary, and I've planned a big romantic dinner, which could very well lead to slow
If I were Bernie Mac, I'd be sittin' in a chair right now telling America how stupid you are.
Нет, я заплатил Роберту за эту услугу. Мы с Донной хотим провести этот вечер только вдвоём.
Сегодня первая годовщина нашей свадьбы и я запланировал шикарный романтический ужин, в который будут включены медленные танцы, декламирование любовных стихов и другие вещи, которые слишком интимны, чтобы их оглашать.
Если бы я был комиком Берни Марком, то я бы сейчас изрёк, восседая в кресле: "Ну и дура ты, Америка".
Скопировать
When did this happen?
The last time I saw you you were slow-dancing with Toby at homecoming.
Maya...
Когда это случилось?
В последний раз когда я тебя видела, ты танцевала медленный танец с Тоби.
Майя...
Скопировать
I can't believe I never got my something that to stain Vegas.
Well, what about us slow-dancing?
That was kind of crazy.
Поверить не могу, что я так и не сделала что-то, что останется в Вегасе.
А как насчет нас, танцующих медленный танец?
Отрыв башки!
Скопировать
You know what earning it is?
14 years slow dancing on the porch with mother.
Kendra.
Знаешь, кто заслужил этот приз?
Тот, кто 14 лет танцевал медляк с мамой на крыльце.
Кендра.
Скопировать
I can, like, pop in between you guys
- while you're slow dancing?
- No, you bring a date.
А я между вами просунусь
- во время медленного танца?
- Нет, ты приведешь кавалера.
Скопировать
Yes.
Slow dancing?
I suppose.
- Да.
- Медленные танцы?
Вроде как.
Скопировать
- No.
I saw the two of you act like you were on a honeymoon, sipping wine on the patio, slow dancing, laughing
I heard you.
-Нет.
Я видела, вы вели себя так, словно у вас был медовый месяц. как вы пили вино на веранде, танцевали, смеялись.
Я слыша вас.
Скопировать
Oh, no, you don't, cursed crusaders.
Next thing you know, you're slow dancing, and my date is dead in my arms.
Shut up, Faye.
О нет, не вздумайте, проклятые рыцари.
Сперва ты её подвезёшь, а потом раз - и у вас уже медленный танец, а мой кавалер умирает у меня на руках.
Замолчи, Фей.
Скопировать
I have so many objections, Mom.
Like slow dancing.
And fast dancing.
У меня куча возражений, мама.
Медленные танцы.
Быстрые танцы.
Скопировать
I have boundaries.
No more hand-holding, no slow dancing.
Voila, no feelings.
– У меня есть границы!
Никаких больше ручек!
Никаких медляков! Вуаля!
Скопировать
Oh, everything.
Getting our picture taken, slow-dancing, being elected prom king.
Pointing out that kings aren't elected.
Ой, полный набор.
Фотографии, медленный танец, и чтоб меня выбрали королём выпускного.
Между прочим, вообще-то королей не выбирают.
Скопировать
Why do you like the slow ones?
I was always better at slow dancing.
Come here.
Почему тебе нравятся медленные композиции?
Я лучше танцую медленные танцы.
Иди сюда.
Скопировать
Like, practically making out.
Slow dancing and getting real close.
Over in the corner.
Да почти лизались.
Танцевали, причем в обнимку.
Сидели в уголке.
Скопировать
Some of us are trying to work.
They're slow dancing.
They just fully did a spin.
Тут люди пытаются работать
Они танцуют медляк
А они только что прокрутились
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов slow dancing (слоу дансин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы slow dancing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить слоу дансин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение